گروه فرهنگ و ادب/ شیوا صفری: امروز ۲۴ آبان روزی است که یادبود یکی از بزرگترین اندیشمندان و مفسران قرآن در جهان اسلام، آیتاله علامه سید محمدحسین طباطبایی تبریزی گرامی داشته میشود. این فیلسوف و مفسر برجسته، با تالیفات ارزشمند خود، به ویژه تفسیر المیزان، بر اندیشههای اسلامی و فلسفی معاصر تأثیر شگرفی گذاشته است.سید […]
«تحولِ زبان آذربایجان در گذرِ زمان» نوشتهی پژوهندهی آذربایجانی، دکتر عباس جوادی است. وی در این کتاب به صد پرسشِ همگانی دربارهی تاریخ و فرهنگ و زبانِ آذربایجان پاسخ داده است.
گروه فرهنگ و ادب: در طول ٧٠-٨٠ سال گذشته با انجام پژوهشهای علمیگسترده و تالیف و انتشار دهها کتاب و رساله، این نتیجه به دست آمده است که زبان مردم آذربایجان، از کهنترین زمانها به عبارتی اصالتا از شاخهی شمالغربی زبانهای ایرانی بوده است. این زبان در طول تاریخ چندهزار سالهی خود، به نامهای مختلف […]
دبیرعلمی روز ملّی شعر و ادب فارسی با اشاره به لزوم انسجام علمی و اجرایی و جلوگیری از پراکنده کاری در برگزاری باشکوه روز ملی شعر فارسی و به منظور صیانت از آثار استاد شهریار و جلوگیری از تحریف سروده های این شاعر بزرگ، تشکیل "بنیاد حفظ آثار استاد شهریار" و ایجاد "دبیرخانه دائمی روز ملّی شعر و ادب فارسی" را خواستار شد.
از مشروطه بدین سو دهها شاعر بزرگ در آسمانِ تابناک ادبیات پارسی نورافشانی میکنند که هر یک در گونه (ژانر) ادبی خود ستارهای درخشان هستند. حال از ظنِّ خود عرض کنم که چرا انتخاب روز بزرگداشت استاد محمدحسین بهجت تبریزی (شهریار) بعنوان روز بزرگداشت شعر و ادب پارسی، انتخاب شایستهتری است.
در میان رتبه های برتر کنکور 1401 هم آذربایجانی داریم، هم کرمانشاهی و یاسوجی ، هم تهرانی و خراسانی، هم زنجانی و اصفهانی و یزدی و... وجود این همه رتبه های برتر با زبانهای محلی مختلف ایرانی، نشان می دهد که آموزش به زبانِ فارسی، نه تنها باعث محدودیت نیست بلکه زبانهای گرامی محلی در جوار زبان رسمی و ملّی ایران، در نهایت آرامش به سر می برند و این دو، کمترین مزاحمتی برای همدیگر ندارند!!
کسانی که کار سبکشناسی میکنند و در تاریخ ادبیات کار کردند متوجه میشوند که خاقانی کسی است که به زبان فارسی هم درآذربایجان و هم در کل تاریخ هزار سالهی ادبیات فارسی بیشترین خدمت را کرده و دریغ است که با سرمایههای ادبی خود این گونه رفتار کنیم.
جداییطلبی را باید از هویت طلبی جدا دانست. اگر چه تفاوت میان این دو در مواردی به اندازهای باریک میشود که تشخیص آن از یکدیگر را سخت مینماید، اما مهمترین نقطهی افتراق این دو همانا ایران دوستی و احترام و اعتقاد قلبی به مولفههای هویت ملی است.
نشست نقد و بررسی چاپ دوم کتاب «آذربایجان و شاهنامه» تالیف سجاد آیدنلو، با حضور جمعی از مردم ارومیه، برگزار شد. در این نشست ،کتاب فوق که حائز عنوان جایزهی برگزیده کتاب سال جمهوری اسلامی ایران نیز است، مورد نقد و بررسی شاهنامهپژوهانی از منطقهی آذربایجان قرار گرفت.
این روزها مصادف با سالروز درگذشت زندهیاد بهمن سرکاراتی است. کسی که هیچگاه از خواندن کتاب خسته نشد و کتاب یار همیشگی او بود. پژوهش وی در اسطوره، شاهنامه و اوستاشناسی زبانزد استادان داخل و خارج از ایران است. خاطرات وی را با همسرش (مهری باقری) در این گزارش بخوانید.
خیال باطل تصاحب غیرمجاز چهرههای فرهنگی و تاریخی ایران زمین و دستدرازی در هویت ملی ایرانیان، از سوی کارگزاران دولت باکو و همپالگان شان، تازگی ندارد. چندی پیش «آنارکریم اف» وزیر فرهنگ جمهوری باکو، در راستای سیاستهای ضد ایرانی ، در یک پروپاگاندا، جنگی تبلیغاتی علیه فرهنگ و ادب ایران، به ویژه شاعر ملی ایران، «نظامی گنجوی» به راه انداخت؛ او مهملی تاریخی بافت و گفت: «در جلوگیری از معرفی نظامی گنجوی، به عنوان شاعر ایرانی، مصمم هستیم!»
گروه فرهنگ و ادب: اکثر دانشمندان معتقدند که زبان باستانی آذربایجان بازمانده و متحول شدهی زبان مادی است که مورخین و جغرافی نویسان اسلامی و عرب آن را فارسی (ایرانی)، فهلوی و آذری خواندهاند. با این وجود، برخی افراد منابع تاریخی را نادیده میگیرند و در اندیشهی تلبیس حقیقتاند.
Friday, 22 November , 2024