در دل آذربایجان، شهری قد علم کرده که نهتنها بهخاطر تاریخ و فرهنگش شناخته میشود، بلکه در لحظات حساس، صدای بلند همدلی، اتحاد و غیرت مردمانش در سراسر ایران پیچیده است. تبریز، شهری که در دوران دفاع مقدس و همین طور در دوران جنگ تحمیلی 12 روزه، همپای خط مقدم، جبههای بزرگ در پشت صحنهی آن توسط شهروندان تبریزی گشوده شد.
سفیر سابق ایران در افغانستان در گفتوگو با آذرپژوه در مورد نقش هویت ایرانی در نفوذ سیاسی کشور اظهار داشت: قطعا منافع ملی، قوم و قبیله نمیشناسد و آنچه مهم است اینکه مردمان یک جغرافیای سیاسی براساس یکسری منابع مانند فرهنگ، تاریخ و هویت مشترک با یکدیگر زندگی میکنند و سپس این تجربه را در قالب حکومت تشکیل میدهند
در میان رتبه های برتر کنکور 1401 هم آذربایجانی داریم، هم کرمانشاهی و یاسوجی ، هم تهرانی و خراسانی، هم زنجانی و اصفهانی و یزدی و... وجود این همه رتبه های برتر با زبانهای محلی مختلف ایرانی، نشان می دهد که آموزش به زبانِ فارسی، نه تنها باعث محدودیت نیست بلکه زبانهای گرامی محلی در جوار زبان رسمی و ملّی ایران، در نهایت آرامش به سر می برند و این دو، کمترین مزاحمتی برای همدیگر ندارند!!
جداییطلبی را باید از هویت طلبی جدا دانست. اگر چه تفاوت میان این دو در مواردی به اندازهای باریک میشود که تشخیص آن از یکدیگر را سخت مینماید، اما مهمترین نقطهی افتراق این دو همانا ایران دوستی و احترام و اعتقاد قلبی به مولفههای هویت ملی است.
در فصل اول کتاب «اصلاح زبان ترکی، موفقیت فاجعه بار» ،نویسنده به تقلای روشنفکران عثمانی در اواخر قرن نوزدهم برای قابل فهم کردن زبان ترکی و مناقشات آنان پیرامون حجم واژهها و قواعد دستوری فارسی و عربی در زبانشان میپردازد.
نشست نقد و بررسی چاپ دوم کتاب «آذربایجان و شاهنامه» تالیف سجاد آیدنلو، با حضور جمعی از مردم ارومیه، برگزار شد. در این نشست ،کتاب فوق که حائز عنوان جایزهی برگزیده کتاب سال جمهوری اسلامی ایران نیز است، مورد نقد و بررسی شاهنامهپژوهانی از منطقهی آذربایجان قرار گرفت.
خیال باطل تصاحب غیرمجاز چهرههای فرهنگی و تاریخی ایران زمین و دستدرازی در هویت ملی ایرانیان، از سوی کارگزاران دولت باکو و همپالگان شان، تازگی ندارد. چندی پیش «آنارکریم اف» وزیر فرهنگ جمهوری باکو، در راستای سیاستهای ضد ایرانی ، در یک پروپاگاندا، جنگی تبلیغاتی علیه فرهنگ و ادب ایران، به ویژه شاعر ملی ایران، «نظامی گنجوی» به راه انداخت؛ او مهملی تاریخی بافت و گفت: «در جلوگیری از معرفی نظامی گنجوی، به عنوان شاعر ایرانی، مصمم هستیم!»
آذربایجانیها خیلی زودتر از کردها و لرها و خراسانیها و... لباسهای محلی خود را با لباسهای رسمی تعویض کردند؛ البته در این میان نکتهای که نباید از وجود آن غافل شد، برخی فرهنگسازیها برای آذربایجان است که نه از بطن جامعه، بلکه از آن سوی مرزها سرچشمه میگیرند؛ لباسهایی غریبه برای آذریها با نام لباسهای قفقازی، که کوچکترین تناسب و وجهاشتراکی با لباسهای محلی مردم منطقه در گذشته ندارند!
ادعای جعلی و طاغوتی بودن واژهی اصیل و ایرانی «آذری»، در جشن فارغ التحصیلی دانشجویان رشتهی «زبان و ادبیات ترکی آذری» در شهر تبریز و تلاش برای حذف آن نام، واکنشهای گوناگونی را از سوی فعالان فرهنگی آذربایجان و به طور ویژه، شهرتبریز، درپی داشته است.
70 سال پیش از نگارش کتاب «آذری؛ زبان باستان آذربایجان» نوشتهی کسروی، نیکالای خانیکوف، دانشمند و شرقشناس نامدار روسی در کتاب «سفرنامه خانیکف» اشارهای مستقیم به آذری و زبان آذری کرده است. 1000 سال پیش از خانیکف هم دانشمندان بزرگی چون الیعقوبی، ابن ندیم و... مردم آذربایجان را با لفظ "آذری" مورد خطاب قرار دادهاند.
فارسی یکی از چندصداییترین زبانهای دنیاست، بهدلیل انعکاس و تجمیع زیستجهان و زیستآیین همه اقوام و ملل منطقه، ادبیات عرفانی، اینکه ایران پل شرق و غرب بوده و اینکه با مناطقی که بستر تنوع فرهنگی یا همان کثرت در وحدت بوده، مثل خراسان و قونیه پیوند داشته است.
دولت باکو تنها دولت رسمی در همسایگی ایران است که با اسرائیل روابط بسیار نزدیک و حسنه دارد. این روابط که اکنون میتوان آن را رابطهای استراتژیک نامید، بر بنیانهای بسیار مهم در حوزههای امنیتی، نظامی و انرژی طرفین استوار است
Sunday, 13 July , 2025